מאחורי הקלעים של הברכה לעם האיראני.

יסלחו לי קוראיי היקרים, אני אינני נוהגת לפרסם פוסטים בשני חלקים בו זמנית. אבל מצד אחד הברכה היפהפיה של הרב גיסר ראויה לפוסט משלו ללא הקדמות וללא שהיות, ומצד שני יש גם סיפור נאה מאחורי הברכה.

בראש השנה פרסמתי פה את תרגום ברכתם של תומכי האיתאללה כאט'מיני ברוג'רדי לעם היהודי לרגל השנה החדשה. ריצ'רד סילברסטיין ראה, פרסם בבלוגו "תיקון עולם", ובסוף כתב

In the incessant ranting of both sides against the other, Iranian and Israeli, it is refreshing to read that tolerance is not dead.  If only there were views of rabbis inside Israel as thoughtful and courageous as these.

(או בעברית: בין ההשמצות הבלתי פוסקות של שני הצדדים – האיראני והישראלי – זה נגד זה, מרענן לקרוא שהסובלנות לא מתה. אילו רק היו בישראל דעות כה מתחשבות ואמיצות של רבנים.)

אני מאוד לא מסכימה עם סילברסטין. פניתי לרב אבי גיסר, רב היישוב עפרה וראש מנהל החינוך הדתי. הוא הרים את הכפפה בשמחה וכתב לעם האיראני את היפה בברכות. הרי היא לפניכם, במקור, בתרגום לפרסית ובתרגום לאנגלית.

רוצים לשמוע עוד על הקשרים ארוכי השנים בין איראן והיהדות?
ביום רביעי 28.3.2012 בשעה 19:30, מתקיימת השקת ספרי המצוין הטוב, הרע והעולם – מסע לאיראן הטרום אסלאמית במוזיאון ארצות המקרא בירושלים. הפורמט יהיה שיחות, אורח הכבוד יהיה שאול שקד, המנחה יהיה שי סקונדה, וכלת השמחה היא אני. בואו והפיצו!

תגובה אחת לפוסט "מאחורי הקלעים של הברכה לעם האיראני."

  1. […] עברית וחיות אחרות הרצאות העשרה מרתקות בנושאים ייחודיים « מאחורי הקלעים של הברכה לעם האיראני. […]

כתיבת תגובה