שפות: |
שפת אם – עברית.
קריאה, כתיבה, דיבור (בסדר יורד) – אנגלית, צרפתית, פרסית.
כישורי קריאה (בסדר יורד) – סנסקריט, לשונות איראניות עתיקות ואמצעיות (פרסית אמצעית, פרתית, פרסית עתיקה, אווסטית, סוגדית), איטלקית*, ספרדית*, גרמנית*, ערבית*, הינדי**, לטינית, ליטאית**, פולנית**, רוסית*, יוונית קלסית, אלבנית.* דיבור בסיסי ביותר
** אפשרות הגעה לרמת דיבור סבירה תוך זמן קצר. |
פרסומים: |
ראו אור:
- "הפירוש לספר יחזקאל בפרסית יהודית קדומה", פעמים 84, קיץ 2000, עמ' 50-54.
- “Three Fragments of an Early Judaeo Persian Tafsīr of Ezekiel”, JSAI 27, Studies in Honour of Prof. Shaul Shaked (2002), pp. 396-418.
- “Judeo-Iranian (non-Persian)”. Jewish Language Research Website (2002).
- "Ergative constructions in the Jewish dialect of Yazd?” in: Irano-Judaica V, ed. S. Shaked and A. Netzer, Ben-Zvi Institute, Jerusalem, 2003, pp.105-119.
- “The Tafsīr of Ezekiel: Four Copyists or Four Authors?” in: Persian Origins – Early Judaeo-Persian and the Emergence of New Persian ed. Ludwig Paul, Harassowitz, Wiesbaden, 2003 (Iranica VI), pp.15-30.
- “A Unique Plural Form in Judaeo-Yazdi”, in: Iran, Questions et connaissances, Actes du 4eme congres de la societas Iranologica Europaea, Paris, 6-10 Septembre 1999 Vol 3. Cultures et societes contemporaines ed. B. Hourcade, Paris-Louvain, Peeters, 2003. (Studia Iranica, Cahier XXVII), pp. 45-56.
- “Middle Persian Survivals and Other Lexicographical Puzzles in Early Judaeo-Persian”, in: Middle Iranian Lexicography, eds. Carlo G. Cereti and Mauro Maggi, Roma: IsIAO, 2005 (Orientalia Romana 8), pp. 331-349.
- “The Hebrew Component and the Israeli Component: 'Sandwich Languages' in Israel”, in: Creating Outsiders: Endangered Languages, Migration and Marginalisation, (Proc. FEL IX, Stellenbosch, South Africa, 18-20 November 2005), eds. Nigel Crawhall and Nicholas Ostler, Bath: Foundation for Endangered Languages, 2005, pp. 129-134.
- Language”, in: Jewish Communities in the East in the Nineteenth and Twentieth Centuries – Iran, ed. Haim Saadoun, Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 2005, pp. 97-108 (Hebrew).
- “How to say ‘No’ in Early Judaeo Persian”, Proceedings of the 5th Conference of the Societas Iranologica Europaea, eds. Antonio Panaino and Andrea Piras, Milano 2006, pp. 451-460.
- “Learning from Mistakes”, Irano-Judaica VI, eds. Shaul Shaked and Amnon Netzer, Jerusalem 2008, pp.196-221.
ספרים:
- The Early Judaeo Persian Tafsīr of Ezekiel, Text, Translation and Commentary: Vol. I Text
- The Early Judaeo Persian Tafsīr of Ezekiel, Text, Translation and Commentary: Vol. I – Translation
התקבלו לפרסום:
- “How Would I Worship Sraoša (or miqra)? some new thoughts about surunvata yasna”, in: Language, Myth and Poetry in Ancient India and Iran, ed. David Shulman, Thamar Gindin, Daniel Baum, Jerusalem.
- “Juadeo-Persian Language”, Encyclopaedia Iranica, ed. Ehsan Yarshater.
- “The Hebrew Component in Early Judaeo-Persian”, in The proceedings of the Sixth Misgav Yerushalayim Congress, ed. D.M. Bunis, Y. Bentolila and E. Hazan, Jerusalem.
- “Juadeo-Yazdi”, Encyclopaedia Iranica, ed. Ehsan Yarshater.
- “Judaeo-Yazdi” in: Padyavand 4, ed. A. Netzer, Mazda Publishers, Costa Mesa, California.
השתתפות בכנסים בינלאומיים:
- Fourth Irano-Judaica conference, Jerusalem, July 1998, paper presented: “Ergative Constructions in the Jewish Dialect of Yazd?”.
- Fourth SIE conference, Paris September 1999, paper presented: “Number Category in Judaeo-Yazdi”.
- Early Judaeo-Persian and the Emergemce of New Persian, Göttingen, December 1999, paper presented: “The Tafsīr of Ezekiel: Three copyists or three authors?”.
- Language, Myth and Poetry in Ancient India and Iran, Jerusalem, March 2001 (a member of the organizing committee), paper presented: “How would I worship Sraoša (or Miqra)? Some New Thoughts about surunvata yasna”.
- Middle Iranian Lexicography: The Vocabulary of the Middle Iranian Languages, Rome, April 2001, paper presented: “Middle Persian survivals and other lexicographical puzzles in Early Judaeo-Persian” (to be published in the proceedings).
- Fifth Irano-Judaica conference, Piliscsaba (Hungary) September 2003, paper presented: “Learning From Mistakes, Slips and Inconsistencies in the Early Judaeo-Persian Tafsīr of Ezekiel” (to be published in the proceedings)
- Fifth SIE conference, Ravenna October 2003, paper presented: “How to Say No in Early Judaeo Persian” (to be submitted for publication in the proceedings).
- 35th AJS conference, Boston December 2003, paper presented (by proxy): “Five Hands, Three Collections, Two Manuscripts, One Prophet: Early Judaeo-Persian Commentaries on the Book of Ezekiel”
הרצאות שלא התפרסמו:
- הרצאות בשמות משתנים על היסודות האיראניים במגילת אסתר, כל פורים, 1998-כיום (האוניברסיטה העברית, אוניברסיטת ת"א, אוניברסיטת בר אילן, אוניברסיטת בן גוריון בנגב, עלמא ת"א וחיפה, התנועה ליהדות מתקדמת הרצליה ומכבים, הבית הישראלי בוושינגטון, מסיבות פרטיות ועוד).
- "פירושים לספר יחזקאל – שלושה כתבי יד בפרסית יהודית קדומה", בוקר יום שישי במכון, מכון בן צבי, ירושלים 2000.
- (עם שרה ישראלי מביה"ס לתלמידי חו"ל באוניברסיטה העברית:) "קשיי העולה החדש – שפה זרה ומוזרה" , הכשרת מורים לביה"ס לרופאים עולים, 1999.
בדפוס:
- The Early Judaeo Persian Tafsīr of Ezekiel, Text, Translation and Commentary: Vol. III – Commentary.
|
[…] שממש מתעניין – כאן אפשר למצוא את פרטי ההשכלה שלי, הניסיון התעסוקתי והשפות […]
שלום וברכה !
התרשמתי מעבודתך , אני בן ליוצאי אירן , אני מניח שידוע לך שלכל עיר שם היתה קיימת שפה יהודית נפרדת .
אני תוהה האם קיים תיעוד כלשהו על כך היות והיהודים עזבו מכבר רוב הערים שם חוץ מ מ ארבע ערים .
אשמח לקבל תשובה
בברכה
שלמה