הורות אלטרנטיבית מהודו הקדומה ועד ישראל 2006
מצד אחד לפרסם סרטון של ראיון איתי על פונדקאות זה קצת לרמות את קוראיי הנאמנים, כי אין כאן בלשנות (רק קצת סמנטיקה), ומצד שני זה
ברוכים הבאים לאתר של ד"ר תמר עילם גינדין 📖 חדש! הניוזלטר שלי בכל חמישי 16:00 – לחצו כאן להרשמה
ד"ר לבלשנות איראנית ומרצה בנושאים שונים
מצד אחד לפרסם סרטון של ראיון איתי על פונדקאות זה קצת לרמות את קוראיי הנאמנים, כי אין כאן בלשנות (רק קצת סמנטיקה), ומצד שני זה
תקציר מנהלים: לרגל יום הולדתי אני מגלה למה אני מאייתת את השם שלי באנגלית עם TH (כי ככה זה בתנ"ך בצרפתית) ובלי vowels (זכר לשירותי
טעימה מתוך ההרצאה "מלפפונים מהפרדס – מילים עבריות מכל הגלויות" + מה זה נטוורקינג.
מתוך המבוא לסדרה “תרבות איראן הקדומה” ששודרה באוניברסיטה המשודרת בסמסטר אביב 2009. תקציר הפרקים הקודמים: 1 2 3 4 5 בין הפרסית האמצעית לפרסית החדשה
המשך המבוא לאיראן הקדומה מתוך הסדרה באוניברסיטה המשודרת. והיום – א ביסלע בלשנות חופרת.
מין תחת כיפת השמים: על שדות חיטה ושעורה, על תאנים, שקמים, בוטן קלוי ושימי תבורי.
מנימוקי השופטים להכנסת המילה לקלס לרשימת מאה המילים היפות של הגלוב: מילה דו משמעית בעלת שתי משמעויות מנוגדות. מלבד שתי המשמעויות המנוגדות המוכרות (גם להלל,
מתוך המבוא לסדרה “תרבות איראן הקדומה” ששודרה באוניברסיטה המשודרת בסמסטר אביב 2009. חלק א חלק ב חלק ג השפה הפרסית שייכת לענף הדרום מערבי של משפחת
בכל יום חמישי ב-16:00 פותחים את סוף השבוע עם פוסט אסקפיסטי על איראן, וכשיש לי זמן ויש אקטואליה בוערת, גם פותחים את השבוע ביום ראשון עם צרות של אחרים.
כל הזכויות שמורות לד"ר תמר עילם גינדין, 2024