מין תחת כיפת השמים – חלק א

מין תחת כיפת השמים: על שדות חיטה ושעורה, על תאנים, שקמים, בוטן קלוי ושימי תבורי.
ד"ר תמר עילם גינדין

ד"ר תמר עילם גינדין

ד"ר לבלשנות איראנית ומרצה בנושאים שונים

בתגובה לפוסט המפורסם שהביא אותי למקום השני בגוגל בחיפוש המפוקפק מין באינטרנט, מצטט יחזקאל מתוך אתר האקדמיה ללשון עברית:

שאלה: בשיר הידוע 'גן השקמים' מאת יצחק יצחקי נאמר: "הכול כאן נבנה בקצבו של הדור – חנויות ובתי שחקים, אך רק אם נפנה מבטנו אחור ניזכר בשקמים ירוקים". האם צריך לומר שקמים ירוקים או שקמים ירוקות?

תשובה: מצד הדקדוק נכון לומר שקמים ירוקות, שהרי המילה שִׁקְמִים היא צורת הריבוי של שִׁקְמָה, כפי שאפונים היא צורת הרבים של אפונה, חיטים – של חיטה, שְׂעורים – של שעורה, תאנים – של תאנה, עדשים – של עדשה ועוד. אפשר אולי לראות בצירוף 'שקמים ירוקים' קיצור של 'עצי שקמים ירוקים', אך עדיין עדיף לומר 'שקמים ירוקות'.

התשובה קצת מפשטת את המצב האמיתי.

אמנם מבחינה מורפולוגית (כלומר מבחינת הצורנים שמרכיבים את המילה) שקמה-שקמים, עדשה-עדשים ותאנה-תאנים זה בדיוק כמו שעורה-שעורים, חיטה-חיטים ואפונה-אפונים. אבל האם זה באמת אותו דבר?

התשובה בעוד שישה ימים, למי ששעה לתחינתי ולא קרא את הרסס של הפוסט שברח לי בטעות לפני שמונה ימים (אני עדיין מתרגלת לוורדפרס החדש, מקווה שכבר הפסקתי לקלל מאז).

חומר נוסף לאותה מחשבה:

מתוך פרסום המבצעים של מנטה לחודשים 9-10.2009
מתוך פרסום המבצעים של מנטה לחודשים 9-10.2009

שימי תבורי נזכר בנעל וחולצה חדשה. מתוך מוסף "חגים וטעים" של ידיעות אחרונות, 11.9.2009 עמ' 26
שימי תבורי נזכר בנעל וחולצה חדשה. מתוך מוסף "חגים וטעים" של ידיעות אחרונות, 11.9.2009 עמ' 26

ומי שכן קרא – שששש! תנו לאחרים.

שתפו את הפוסט:

Facebook
WhatsApp
Twitter
Telegram
Email
Print

כתיבת תגובה

עוד פוסטים