שנת השפה העברית

לרגל שנת השפה העברית אני רוצה לפרסם כל יום פוסט קצר, אבל ממש קצר, עם תשובות לשאלות נפוצות.
מקווה שאעמוד בכך.
בכל מקרה, תשאלו אותי פה שאלות נפוצות, ואענה בקצרה במשך השנה (עם קישורים משם השואל לאתר שלו). זה לא חייב להיות רק על עברית.
תודה!
תמר

18 תגובות לפוסט "שנת השפה העברית"

  1. אורי הגיב:

    אני! אני ! (בשם אמא שלי): אם גרב גורבים, כובע חובשים, נעל נועלים, וצמיד עונדים, מה עושים עם כפפה? כופפים?

  2. גרי רשף הגיב:

    הייתי שמח לקרוא על השוואות בין עברית לשפות אחרות. עשית זאת בפוסט הקודם, אך לצערי לא הבנתי דבר מהמינוחים המקצועיים.. 🙁

    דוגמאות למה אני מתכוון: שמעתי שברוסית אין ה' הידיעה. לדוברי העברית זה נראה בלתי אפשרי להסתדר בלי זה, ועולים דוברי רוסית ניכרים בכך שאינם משתמשים ב-ה' הידיעה היכן שצריך, ולעיתים משתמשים בה היכן שלא צריך…
    מילת היחס "את" אינה קיימת בשפות אחרות. לנו דוברי העברית היא חסרה כשאנחנו לומדים שפות זרות, ועולים חדשים מסתכים בגללה ("אתמול ראיתי ירושלים").
    לנו ברור שמדרכה היא נקבה וכביש הוא זכר (למרות שאין להם איברי מין). זה תמיד ככה? הרי זה חסר הגיון!

  3. רמי הגיב:

    מה הקטע עם מיח עצמות? הרי אין בכלל מילה כזאת בעברית, לא?

  4. גיל הגיב:

    מצטרף לרשף! היטבת להגדיר.

  5. יניב הגיב:

    איזה כייף לקרוא את השאלות !! 🙂

  6. לב הגיב:

    שלום,

    האם תוכלי בבקשה לפרט על שרידים של מערכת יחסות בעברית מקראית, שהזכרת לאחרונה?

    תודה!

  7. בעקבות אבשלום קור שכעס ע מישהו שלא אוהב כרוכית ומעדיף שטרודל
    אז כמה שאלות שלא קשורות בכלל…
    יש הערכות כמה מילים זרות (וגם ביטויים דוגמת "זה עושה שכל" המזוויע) חדרו לעברית מודרנית?
    כמה מילים זרות חדרות לעברית מקראית ומשנאית? (המון ארמית יוונית ומה לא..)
    יש הערכות בכלל כמה מילים זרות חדרו לשפות שונות בתקופות שונות?
    שורה תחתונה – להגיע רשמית למסקנה ש"זה בסדר" שיש מילים זרות בעברית ושמר קור יפסיק להציק!

  8. רותי הגיב:

    במערב הפרוע ומן הסתם בעוד מקומות בגלות אמריקה יש נטייה לאנגלז מילים וביטויים. האיש שאמר שזו היידיש של ימינו (זכותו כהיותו נצר לייקים כבדים):
    לעשות שרינג = להתחלק
    פליידייט = מפגש בין ילדים
    עושה שכל = מייקס סנס (שגם את זה אומרים ככה במקור במבטא)
    כל סוגי הספורט פה הם באינגליזית טהורה: ספינינג, סייקלינג, ג'וגינג, יוגהלאטיס,

    לפסבק = לגלוש בפייסבוק (הם פה מעבר לפינה), נולד מתוך הלגלגל הותיק יותר (גם הם פה ממש בסיבוב)
    וזה עוד לפני העברית"התיקנית" שילדי ישראל רוכשים פה "גדול, אדום אוטו", "טעים גלידה"

    נו וההורים אמרו עברית קשה שפה… כל דור והעברית שלו

  9. נילי גור אריה הגיב:

    רציתי לשאול למה אומרים מיץ תפוזים, מיץ אשכוליות, מיץ ענבים, מיץ בננות, אבל מיץ אננס ומיץ תות? לא נראה לי שמתות אחד אפשר לעשות מיץ.
    השאלה נשאלה כבר במערכון "60 שניות על מיצי פרות" של היפופוטם אך מעולם לא זכתה למענה…

  10. בועזז הגיב:

    כפפה עוטים:
    הוא עטה, היא עטתה, וכיו"ב

  11. יואב הגיב:

    ובהמשך לאורי… האם "נועלים" מתאים לכל סוגי מלבוש הרגל? תמיד מציק לי כשאני מבקש מהילדים"לנעול סנדלים"

  12. Shimon Fogel הגיב:

    האם יש קשר בין טפח, טפיחה, טופח ומטפיח (משנה עדויות ד:ו), טיפוח והאפונה הריחנית (טופח).
    חשבתי ששני הראשונים קשורים לכף היד, אבל מעבר לזה לא הצלחתי למצוא קשר.

  13. אלון גור-אריה (לא הבמאי) הגיב:

    אין בעברית מספיק ספרות מקור, שאת גוזרת את שמו של הבלוג משמו של ספר מתורגם ולא משמו של ספר מקור?

  14. צביקה הגיב:

    לא הבנתי אם רק שואלים פה או גם עונים, אבל בועזז התחיל…
    גם לדעתי עוטים כפפות ותקלתי גם בענודים ואפילו בגורבים!

    יואב – לא לכל מלבושי הרגל (למשל, לא נועלים גרביים), אבל לכל המנעלים. נועלים מנעל. המנעל יכול להיות נעל, סנדל או מגף… (אם כי אני אוהב להגיד לילדים שלי להסתנדל ולצאת)

    לשמעון – טופח ומטפיח לדעתי קשורים לכף היד, נוגעים משהו רטוב ואז במשהו יבש (למשל, רוצים לצנן את הפנים, אז טופחים על סמרטוט לח או על אבן רטובה, כך שהיד נרטבת, ואז טופחים על הפנים כשחם ומתרעננים) אם העצם הרטוב הראשון רק קצת לח, אזי אין בו "טופח על מנת להטפיח" ואם הוא רטוב מספיק, אזי יש בו "טופח על מנת להטפיח".
    לגבי טיפוח וטופח, לא יודע…

    אחרון חביב, לרמי, לגבי מיח העצם (מול מוח העצם) יש כאן הסבר די ממצה:
    http://www.safa-ivrit.org/form/moakh.php

  15. תמר הגיב:

    עקרונית כאן שואלים ואני עונה בפוסטים עתידיים, אבל היי, זה בלוג, ואם התגובה רלוונטית אני מפרסמת.
    זה לא ימנע ממני לפרסם במועד מאוחר יותר פוסט קצרצר עם השאלה והתשובה.

  16. משה הגיב:

    יואב – בבית שלי אומרים לילדים בבוקר "תתחתן כבר בתחתונים", "היכנס נא למכנסיים" (עכשיו חשבתי גם על "תתגפף בגופיה").
    ובערב מתאים יותר "תחלוץ את החולצה".
    (אל דאגה, הם יודעים שזהו משחק לשון)

  17. בועזז הגיב:

    יואב (ומשה) – אני תמיד חיבבתי את הצורה "לסנדל סנדלים"*.

  18. דנה הגיב:

    איך אליעזר בן יהודה המציא את כל המילים האלה ?

כתיבת תגובה