שואת האיראנים
כשאני מספרת בהרצאות על הדברים שתקראו להלן, אנשים חושבים שזה מצחיק. נכון שההרצאות שלי בד"כ מצחיקות, אבל בעיניי הנושא הזה

ד"ר לבלשנות איראנית ומרצה בנושאים שונים
כשאני מספרת בהרצאות על הדברים שתקראו להלן, אנשים חושבים שזה מצחיק. נכון שההרצאות שלי בד"כ מצחיקות, אבל בעיניי הנושא הזה
A post in English, with ME singing an Iranian love song translated by Google Translate.
השבוע קיבלתי מייל משמח מיאקים מפורום השפה העברית: אני משתתף פעיל בפורום השפה העברית, ומדי פעם עמיתיי מַפנים שואלים-תוהים שונים
ילדים ודוסים, קישטה. זה פוסט גס. בוגרים, עליי לתת לכם מילון פרסי-עברי קצר. מילים גסות בפרסית יתורגמו למילים גסות בעברית
האמת היא שזה ב-16 שניות. יובל Rill עופר קָרַפּ מתוך ההרצאה למי קראת הומופון, שהוא צילם בכנס דורבנות 2010. המילה
תקציר מנהלים: שמות משפחה פטרונימיים בפרסית מסתיימים ב-יאן, זאדה, פור ו-י. -וף היא סיומת פטרונימית בוכארית. ביידיש יש גם שמות
בחנוכה ביקרנו בחוות הדגים בשורשים (מקום מגניב לסיורים. למדתי המון). לא רצינו לקנות דגים, כי אני קוטלת דגים ידועה, אבל
איפה הם היום? ולמי שהיה צריך – הוכחה שהקדושים שלנו הכי שווים. פוסט אורח של אורלי רחימיאן
מעת לעת אני שולחת מאמר אסקפיסטי על איראן, וכשיש אקטואליה בוערת, אני משתדלת לעדכן.
כל הזכויות שמורות לד"ר תמר עילם גינדין, 2025