קמפיין מימון המונים חדש ולא כל כך מוצלח. סיכום ביניים

אני אתרגם את "מגילת אסתר: מאחורי המסכה" לפרסית ואפיץ כ-PDF חינם לאיראנים, שיוכלו גם ללמוד על מורשתם הקדומה - שהרפובליקה האסלאמית מנסה למחוק - וגם להבין מה נכון ומה לא (בעיקר מה לא) בתעמולה האנטישמית שמשתמשת בפורים. האם זה ייקח לי שנים או חודשים? זה תלוי, בין השאר, בכם.
ד"ר תמר עילם גינדין

ד"ר תמר עילם גינדין

ד"ר לבלשנות איראנית ומרצה בנושאים שונים

קיצורים לממהרים:
הקליקו כאן אם אתם רוצים לעזור לי.

הקליקו כאן לדוגמיות מ-מגילת אסתר: מאחורי המסכה, The Book of Esther Unmasked.

ולמי שיש זמן…

בשנה שעברה כתבתי את מגילת אסתר: מאחורי המסכה בקמפיין מימון המונים מרהיב בהדסטארט, שבו גויסו 174% מהסכום המקורי, דבר שהוסיף צבע לתמונות והבטיח את קיום המהדורה השנייה. הנה דוגמית מהספר מגילת אסתר: מאחורי המסכה. מותר להפיץ לכל עבר.

הקמפיין לתרגום הספר לאנגלית ולפרסית, באינדיגוגו היה בתזמון גרוע מכל הבחינות, גם אישית וגם בלוח השנה, וגם בפלטפורמה לא מתאימה: בחרתי בפלטפורמה כי היא בינלאומית, אבל הקמפיין ממילא לא נחשף לקהל הבינלאומי של האתר, ואינדיגוגו יותר מתאים לפיתוחים טכנולוגיים מאשר לספרות. יותר מחצי מהזמן שהוקדש לקמפיין, היה בגלל כמויות הספאם העצומות שהגיעו ב"צור קשר" של הקמפיין.

הקמפיין גייס כ-42% מהסכום. את העיבוד לאנגלית עשיתי בין נטוורקינג ב-BNI לקידום ההרצאות והספרים (לא כל כך עבד, נראה לי שהשוק השתנה בשנים שהייתי מחוץ לעסק) לכתיבת תכנים שונים, לעבודות הוראה לתרגומי מסמכים, חוזים וספרים של אחרים מ/לפרסית, יובל עשה את העימוד והעיצוב בין תכנות מילונים לבדיקת מטלות לשפצור האתר, כרגיל היה מירוץ מטורף נגד הזמן. הנה דוגמית של The Book of Esther Unmasked, שגם אותו מומלץ להפיץ לכל עבר.

המהדורה העברית המורחבת והערוכה-טוב-יותר יצאה אף היא במירוץ מטורף, אבל את התרגום לפרסית לא הספקתי לעשות בכלל.

הוא אמנם הכי חשוב מבחינה קארמית, אבל התמורות המובטחות לתומכי הקמפיין היו בעדיפות גבוהה יותר.

אחד מתומכי הקמפיין ההוא, שהבין את חשיבות התרגום לפרסית, החליט לעזור לי בגיוס תרומות מנדבנים איראנים בארה"ב. יש מצב שאתם מגחכים עכשיו, אבל דעו לכם שגדולי הפילנתרופים היהודים והתורמים למדינת ישראל הם יהודים איראנים גולים. אממה, צריך שיהיה מוכר במס בארה"ב, כתרומה. לכן בחרתי בג'וסר, פלטפורמה למימון המונים רק למטרות יהודיות, שגם מוכרת במס כתרומה (בארה"ב), בעבור מטרות שעונות להגדרה charitable. מומלץ מאוד, עם הרבה הרבה הדרכה ועזרה ותמיכה טכנית מהירה ויעילה. הבעיה הייתה בעצם ההתנגשות בין קמפיין מימון המונים לבין גיוס תרומות בארה"ב:

ביחד עם אותו איש מלא רצון טוב ניסחנו קמפיין שבמרכזו המלחמה באנטישמיות באיראן, אבל באופן שלא יציג את המשטר באור רע (הדגשנו שזו לא העמדה הרשמית של המשטר, ושאלה טעויות שמשרישים בציבור ופשוט צריך לחנך). מכיוון שכבר היו לי כמה קמפיינים השנה, ומי שרצה לתמוך בתרגום הספר לפרסית כבר תמך באינדיגוגו, הסכומים הראשוניים היו אמורים לבוא מהנדבנים, ובניתי גם על הקהילה בלוס אנג'לס, שם נתתי כמה הרצאות בחודש פברואר.

הייתה גם תקלה טכנית שגרמה לקמפיין לעלות לאוויר כמה ימים לפני שהתכוונו, אבל זה לא נורא כי זה בזמן לפורים. הבעיות היו אחרות. בלוס אנג'לס כל מי שפניתי אליו היה עסוק בראש השנה הפרסי, וכל מי שהשותף פנה אליו לא מבין בטכנולוגיה מעבר לג'ימייל בסמארטפון. חלק התלוננו שהווידאו לא מספיק מקצועי ושהשמות של התשורות (שכולן וריאציות על "תודה" בסלנג פרסי עכשווי) מעידות על חוסר מקצועיות, חלק מסכימים לתמוך אבל בעוד חודשיים (ואז כבר לא יהיה קמפיין), ובצ'ק (שזה אפשרי, ואפשר להצהיר ולהכניס את זה לסכום הסופי של הקמפיין, אבל מה שלא עובר דרך הקמפיין לא מקבל חשבונית מוכרת במס בארה"ב אלא חשבונית שלי מהארץ), ואלה האנשים שהסכימו בכלל לצפות בקמפיין או להקשיב לו, כי הרוב אמרו שהם לא מתעסקים עם סכומים כאלה קטנים. תוסיפו לזה את הנאצות שקיבלתי, הנה אחת ממישהו שנתן לעצמו שם של שונא ערבים ואשכנזים (הנה התמונה), ואני כבר לא בטוחה שאני כל כך רוצה להמשיך.

צילומסך מיו-טיוב. Khazar זה "כוזרי" בפרסית, מה שמחשיד שהמגיב יהודי או מתחזה ליהודי (ויודע את החומר).
צילומסך מיו-טיוב. Khazar זה "כוזרי" בפרסית, מה שמחשיד שהמגיב יהודי או מתחזה ליהודי (ויודע את החומר).

מצד שני, כל היח"צ של השבוע האחרון יהיה היה לחינם? (כל כך חסר סוביונקטיב מושלם בעברית!)
אז ניסיון אחרון.

בקטע של נדבנים איראנים אמריקאים הרמנו ידיים. השותף הניו יורקי הסכים שכדאי להפסיק את הקמפיין, ולכן שיניתי את הגוף הראשון ליחיד, את התיאור לכזה שלא מנסה יותר מדיי להוציא את המשטר בסדר, ועוד כל מיני דברים כמו להודות שהתרגום ייעשה בכל מקרה, אבל אם אעשה את זה תוך כדי מיליון עבודות אחרות, זה פשוט ייקח כמה שנים במקום כמה חודשים (הוא אמר שנדבנים לא יתרמו למשהו שייעשה בכל מקרה). לצערי אני כבר לא יכולה לשנות את שם הקמפיין. הייתי רוצה לשנות ל-

Giving iranians a free PDF of "the Book of Esther Unmasked"

אולי נדבני לוס אנג'לס יתפנו אחרי החג (נורוז. החגיגות הסופיות – סִיזְדַהּ בֶּדַר – הן בסוף השבוע הבא, 1.4).

(אלט-טאב: במקור, חשבתי שאגדל את בני הקטנטן יחד עם אבא שלו כמשפחה נורמלית, ובסוף אני חד הורית הארד קור, . לפעמים הוא מקצר לי את החיים אבל בשורה התחתונה הוא מביא אור גדול לחיי ואני חולה על הטוסיק הקטן שלו. אז אולי גם עם הקמפיין הזה זה יהיה ככה. שיפט-אלט-טאב)

בקיצור, היה שבוע מלא יח"צ. אני לא יודעת כמה הוא תרם למכירות של הספר, רק שדרך האתר הוזמנו 4 ספרים. שזה לא הרבה בכלל. אני יודעת שלקמפיין הוא תרם 0$ בדיוק, אבל יכול להיות שזה מכיוון שרוב היח"צ היה בישראל, ללא ציון הקישור לג'וסר, וישראלים מחפשים מימון המונים בהדסטארט (שזה נפלא). ואולי גם בעיות טכניות, כי לפחות 4 אנשים שניסו לתמוך לא הצליחו, מהתמיכה אומרים שאולי זה בגלל שניסו מפלטפורמה פחות מתאימה (טלפון במקום מחשב).

בקיצור,

מה אתם יכולים לעשות כדי לעזור לי?

קודם כול, הנה הקישור לקמפיין: Giving iranians a free PDF of "the Book of Esther Unmasked". (זה השם היפה יותר, לא שם הקמפיין עצמו).
אם יש לכם 7$ ספייר (ומעלה), ואתם רוצים להקדיש אותם למטרה נעלה – תודה 🙂

חשוב לא פחות – הפצה:

שלחו את הקישור Giving iranians a free PDF of "the Book of Esther Unmasked" לחברים, שותפים עסקיים ובני משפחה בארה"ב, במיוחד כאלה שיש להם כספים עודפים והם מחפשים מטרות נעלות ו-tax deductible להשקיע בהן.

– אפשר לשתף בפייסבוק וברשתות אחרות קטעי יח"צ שונים, ולא לשכוח לקשר גם לקמפיין – www.jewcer.com/esther

הנה קישורים, העתיקו והדביקו, ואתם כמובן מוזמנים לשמוע ולצפות. השבוע זה לפי סדר כרונולוגי, ועוד שניים

21.3.2016 לונדון וקירשנבאום, וידאו מפייסבוק (איזה כיף, גם שם אני מקבלת נאצות. אולי פשוט ארד מהארץ, או מהעולם).

24.3.2016 קרן נויבך ברשת ב'. הקישור המפורש: https://soundcloud.com/reshet-bet/3h7f45lomu14

24.3.2016 ספי עובדיה ויועז הנדל בגלי צה"ל. הקישור המפורש: https://soundcloud.com/nirshman-pr/wyvdpfpfj7lk

24.3.2016 אולפן פתוח בערוץ הכנסת עם ירון אברהם. הלינק המפורש: https://youtu.be/VUqBH6sXBSs

25.3.2016 ראיון במקור ראשון של סוף השבוע (מי שמנוי או קונה את כל הגיליון, יש שם גם בוקסות עם מילים שהעברית שאלה מפרסית). קישור מפורש: http://www.nrg.co.il/online/1/ART2/763/518.html

25.3.2016 הדברות עם קובי ברקאי ברשת א'. לינק מפורש – http://bit.ly/1UTj27R (יהיה זמין עד 24.5).

26.3.2016 – English interview (+ audio) on Public Radio International
קישור מפורש: http://www.pri.org/stories/2016-03-25/iranians-and-israelis-are-battle-over-history-and-holiday-purim

קישורים עתיקים יותר בפרסית, שלא מזכירים את הקמפיין (כי אז עוד חשבתי שאפשר למצוא ספונסורים בלי העניין של מוכר במס):

ראיון (כתוב + אודיו) ב-איראנשהר. לינק מפורש: http://iranshahrnewsagency.com/AudioNews.aspx

ראיון ב-אנדישה TV (הוא מציג את הספר בסביבות הדקה ה-24, הראיון איתי מתחיל בדקה ה-37).

Ketab 02-14-16 – کتاب from AndishehTV on Vimeo.

קישור מפורש: https://vimeo.com/155329935

ופוסט שלי באנגלית ב- times of Israel

אני ברשותם סוגרת את הפוסט הזה לתגובות. מי שהמטרה חשובה בעיניו, או שאני יקרה ללבו – שישתף. מי שלא – אין לי כוח לעוד נאצות. גם אם אני לא מאשרת אותן, אני קוראת אותן.

שתפו את הפוסט:

Facebook
WhatsApp
Twitter
Telegram
Email
Print

עוד פוסטים

כן!

למה המילה "לא" דומה בין שפות דומות, ואילו המילה "כן" שונה בד"כ?

קרא עוד »

קוסמוגוניה (3)

סוף סוף קורה משהו! פוסט שלישי בסדרה על בריאת העולם (האיראני) מתוך האוניברסיטה המשודרת.

קרא עוד »