הטורכים באים!

שואלת שרון:

למה כולם כותבים "תורכים" או "טורקים", ואף אחד לא כותב "תורקים" או "טורכים"?

עונה תמר:

לשפה התורכית מעולם לא היה כתב משלה. עד 1928 השתמשו בכתב הערבי, והאיות תורכים משקף את הכתיב הערבי – ترکیا (תֻרְכּיא).

ב-1928 הנהיג מצטפא כמאל אתא-תורכּ רפורמה בכתיב. התורכים עברו לכתב לטיני, והפכו לטורקים, ואתא-תורכּ הפך לאטא-טורק. האיות טורקים משקף את הכתיב הלועזי, Türkiye.

בעברית משתמשים בשתי מוסכמות האיות: התורכים הם אלה ששלטו בארץ עד 1917, בעוד שהטורקים הם החברים החדשים בציר הרשע. בשם המדינה אין מערבבים מוסכמות כתיב, אבל בשמו של המנהיג כן: בד"כ מאייתים אתא (איות ערבי) טורק (איות לטיני).

רוצים לשמוע עוד? אני נותנת הרצאות העשרה במגוון נושאים לחברות, ארגונים ומסגרות פרטיות שמשלמות טוב (אם אנחנו כבר בענייני שאלות ותשובות). צרו קשר להזמנת הרצאה.

אני מזכירה לכם שאפשר לכתוב שאלות בתגובה לפוסט הרלוונטי כאן באתר, אפשר להפנות בטוויטר ל- @thmr, לכתוב על הקיר שלי בפייסבוק גם אם אתם לא חברים שלי (Thamar Eilam Gindin), לשלוח במייל או בדף יצירת הקשר באתר.

9 תגובות לפוסט "הטורכים באים!"

  1. יובל הגיב:

    אין פה הידמות בנחציות, סטייל להסתכל/להצטדק?

  2. תמר הגיב:

    מה, בטורקיה?
    נכון שבערבית ט' ו-ק' נחציות, אבל תורכית (טורקית) היא לא ערבית ואין בה נחציות.
    חוצמזה, לא נתקלתי בכלל בהידמות בנחציות של -טק- אלא רק של -צט- (וגם זה באמת רק בהתפעל), וגם כדי שתהיה הידמות צריך ששני העיצורים יהיו צמודים, וכאן יש ביניהם תנועה ועיצור (ליקוויד, שבשפות מסוימות, לא טורקית, הוא תנועה למחצה, אם רוצים להיות ממש מדויקים). אז לא נראה לי בכלל שיש קשר.

  3. ענבר הגיב:

    יצויין שמה שיובל אמר זה גם מה שלימדו אותי בבית ספר בשיעורי לשון (אני לא מכירה את המושג נחציות, אבל בהקבלה ללהסתכל ולהצטדק). ט' הולך עם ק', ות' עם כ', מסיבות היסטוריות של קושי להגות הברה כזו או אחרת.

  4. תמר הגיב:

    להסתלק
    להצטרך

  5. איילת הגיב:

    עבורי, לאיות "תורכים" יש קונוטציה יותר עדינה מ – "טורקים"….

  6. תמר הגיב:

    מה זאת אומרת עדינה?
    בעיניי הקונוטציה היא יותר ארכאית.

  7. אילן הגיב:

    מחזק את יובל וענבר. בשורשים הפרוטו-שמיים היה מתח של הידמות בנחציות בשפות המרכזיות/צפוניות לעומת אי-הידמות בנחציות בשפות הפריפריאליות/דרומיות, כמדומני.
    אין לי הרבה דוגמאות, אבל יש "קטל" בעברית לעומת "קתל" בערבית, ו"קטורת" בעברית : "קתרה" בערבית.
    מנגד מעניין לראות שאין (אאל"ט) בערבית מילים עם רצף "טכּ", אלא רק "טק".

  8. תמר הגיב:

    אבל
    1. ב-תורכיה / טורקיה זה לא צמוד
    2. שם המדינה נכנס לעברית הרבה אחרי שאיבדה את הנחציות. זה לא שורש פרוטו שמי או אפילו סתם שמי!
    ההידמות בנחציות בענף שלנו היא נפלאה, אבל היא לא קשורה לטורקיה.

כתיבת תגובה