מבוא לתרבות איראן הקדומה (4)
מתוך המבוא לסדרה “תרבות איראן הקדומה” ששודרה באוניברסיטה המשודרת בסמסטר אביב 2009. חלק א חלק ב חלק ג השפה הפרסית שייכת

ד"ר לבלשנות איראנית ומרצה בנושאים שונים
מתוך המבוא לסדרה “תרבות איראן הקדומה” ששודרה באוניברסיטה המשודרת בסמסטר אביב 2009. חלק א חלק ב חלק ג השפה הפרסית שייכת
העולם הוא כידוע ביצה. הביצה הזו סובבת סביב צירה על קרנו של שור. ב-20.3.2009 בשעה 13:44:30 בערך, התעייף השור והעביר
מתוך המבוא לסדרה "תרבות איראן הקדומה" ששודרה באוניברסיטה המשודרת בסמסטר אביב 2009. חלק א חלק ב מבחינה לשונית, איראן הייתה
מתוך המבוא לסדרה "תרבות איראן הקדומה" ששודרה באוניברסיטה המשודרת בסמסטר אביב 2009. לחלק א סיפורנו מתחיל לפני אלפי שנים. כמה
באביב האחרון שודר באוניברסיטה המשודרת הקורס שלי על תרבות איראן הקדומה. למרבה הבעסה, הסמסטר אינו יכול להימשך לנצח, ועם סיום
המילה הארוכה ביותר בתנ"ך, בספר שאני מתפרנסת ממנו הכי טוב. אחשדרפן הוא תפקיד ממשלתי, כנראה משהו כמו מושל מחוז.
שואל גל:מה הקטע של Ynet שקוראים לאחמדניג'אד – אחמדי-נג'אד? תשובה לשאלה שלא נשאלה: שמו בכלל לא אחמדינג'אד אלא אחמדינז'אד. בערבית
מעת לעת אני שולחת מאמר אסקפיסטי על איראן, וכשיש אקטואליה בוערת, אני משתדלת לעדכן.
כל הזכויות שמורות לד"ר תמר עילם גינדין, 2025