עברית וחיות אחרות

ד"ר תמר עילם גינדין

ד"ר תמר עילם גינדין

ד"ר לבלשנות איראנית ומרצה בנושאים שונים

מזל שכבר אין סודות

ענת לב אדלר שאלה אותי על האטימולוגיה של המילה מזל, בעברית ובשפות אחרות, במסגרת תחקיר לספרה "סוד המזל". הספר נע בין הפרקטי לבין הטריוויה, ובין

לקרוא עוד »

תן עוד סמבוסק!

שואלת סמדר: ה'סמבוסק' הוא יחיד או רבים? מאיפה ה-ק' צצה לה פתאום? אז קודם כול, סמבוסק הוא יחיד, ושנית – תודה שהפנית אותי למילה המופלאה

לקרוא עוד »

לייק?

"נסתדר עם תנועות ידיים?" לא בטוח. על הומוקינים בין-לשוניים. ראו הוזהרתם.

לקרוא עוד »

יום האישה שמח (פחחח)

לכבוד יום האישה, פרסמתי השבוע בוואינט טור על האפליה לכאורה בשפה העברית, שמסכם עבור קוראי וואינט כמה פוסטים שכתבתי בעבר על מין דקדוקי + פוסטי

לקרוא עוד »

תשובות למלעיזים

בחנוכה, או קצת אחריו, שידרו בשידור חוזר את הרצאת הפדיחה שלי מול קהל צעיר מדיי ולא משתף פעולה. ואז קיבלתי מייל נזעם מדוד. אני לא

לקרוא עוד »

שואת האיראנים

כשאני מספרת בהרצאות על הדברים שתקראו להלן, אנשים חושבים שזה מצחיק. נכון שההרצאות שלי בד"כ מצחיקות, אבל בעיניי הנושא הזה הוא מפחיד יותר מאשר כל

לקרוא עוד »

קטגוריות

גם ברשתות החברתיות